Sura Qalam Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Déjame con quien niega la verdad de este relato!Los agarraremos, sin prisa, cuando menos lo esperen.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Yo me encargaré de quienes desmienten el Mensaje. Los castigaré sin prisa cuando menos lo esperen.
Noor International Center
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y seguro que encontrarás que la gente con enemistad más fuerte hacia los que creen
- Si quisiéramos, haríamos descender sobre ellos un signo del cielo y sus cuellos se quedarían
- En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron. Y Él los habrá
- Los que creyeron y llevaron a cabo las acciones de bien estarán deleitándose en un
- Pero se desviaron y enviamos contra ellos la inundación del dique y convertimos los dos
- Cuando los mares se desborden.
- No pienses que Allah faltará a la promesa hecha a Sus mensajeros, es cierto que
- un alimento que se atraganta y un doloroso castigo.
- Zakariyya! Te anunciamos un hijo cuyo nombre será Yahya, nadie antes de él ha recibido
- Realmente Allah no perjudica en nada a los hombres, sino que son los hombres los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers