Sura Qalam Verso 44 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Déjame con quien niega la verdad de este relato!Los agarraremos, sin prisa, cuando menos lo esperen.
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Yo me encargaré de quienes desmienten el Mensaje. Los castigaré sin prisa cuando menos lo esperen.
Noor International Center
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Descended ambos de él, seréis mutuos enemigos.Y si os llega una guía procedente de
- Y si pudierais ver cuando los malhechores inclinen la cabeza ante su Señor: Señor nuestro!
- Dijo él: Ella me requirió. Y un testigo de la familia de ella sugirió: Si
- Así es como tu Señor reprende cuando castiga a una ciudad que es injusta. Es
- Cuando se encuentran con los que creen, les dicen: Creemos.Pero cuando se quedan a solas
- Y siempre, después de ello, salvamos a Nuestros mensajeros y a los que han creído.
- Dijeron: Hemos sufrido antes de que tú vinieras a nosotros y también después.Dijo: Puede que
- Sólo quien crea en Allah y en el Último Día, establezca el salat, entregue el
- Pero si te desobedecen, di: Soy inocente de lo que hacéis.
- Y que por el contrario les llegará de repente, dejándolos desconcertados sin que puedan impedirlo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers