Sure Qalam Vers 44 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Lasse Mich (allein) mit denjenigen, die diese Aussage für Lüge erklären; Wir werden sie stufenweise (dem Verderben) näherbringen, von wo sie nicht wissen.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also laß Mich mit denjenigen, die diese Mitteilung ableugnen, WIR werden sie anlocken, von wo sie nicht wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Laß Mich in Ruhe mit denen, die diese Botschaft für Lüge erklären. Wir werden sie nach und nach kommen lassen, von wo sie es nicht wissen.
Page 566 German transliteration
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- außer dem Gesandten, den Er bewilligt; da läßt Er vor ihm und
- So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, -
- Darin gibt es von jeder Frucht zwei Arten'.
- Sie sagten: "Unser Herr, gewiß, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns
- Das ist ihr Lohn - die Hölle - dafür, daß sie ungläubig
- Sie sagten: "Sollen wir denn zwei menschlichen Wesen unseresgleichen glauben, wo doch
- Wir sagten: "Fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die Oberhand
- Alif-Lam-Ra. Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
- Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben, bevor
- Und was ist mit euch, daß ihr nicht auf Allahs Weg ausgeben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers