Sure Qalam Vers 44 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Lasse Mich (allein) mit denjenigen, die diese Aussage für Lüge erklären; Wir werden sie stufenweise (dem Verderben) näherbringen, von wo sie nicht wissen.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also laß Mich mit denjenigen, die diese Mitteilung ableugnen, WIR werden sie anlocken, von wo sie nicht wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Laß Mich in Ruhe mit denen, die diese Botschaft für Lüge erklären. Wir werden sie nach und nach kommen lassen, von wo sie es nicht wissen.
Page 566 German transliteration
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und als Allah mit den Propheten ein Abkommen traf: Was immer Ich
- So aßen sie beide davon, und da zeigte sich ihnen ihre Blöße
- und den leicht Herausziehenden
- und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.
- O die ihr glaubt, sagt nicht (zum Propheten): "ra'ina" sondern sagt: "unzurna"
- die Gärten Edens, durcheilt von Bächen; ewig darin zu bleiben. Das ist
- Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah lügt und die Wahrheit,
- Er hat in ihr festgegründete Berge gemacht, (die) über ihr (aufragen), und
- Erwarten sie (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen oder
- Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind ... (, sollten wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers