Sura Furqan Verso 5 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا﴾
[ الفرقان: 5]
E afirmam: São fábulas dos primitivos que ele mandou escrever. São ditadas a ele, de manhã e à tarde!
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: São fábulas dos antepassados, que ele pediu fossem escritas; e elas lhe são ditadas, ao amanhecer e ao entardecer.
Spanish - Noor International
5. Y (otros de ellos) dicen: «No son sino viejas leyendas que ha copiado (o mandado copiar de otros libros) y le han sido recitadas mañana y tarde».
English - Sahih International
And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entrou em seu parreiral num estado (mental) injusto para com a sua alma. Disse: Não
- Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um
- Ide ambos ao Faraó, porque ele se transgrediu.
- Então (Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e ampara-nos
- E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
- E os de Abraão, que cumpriu (as suas obrigações),
- Longe, muito longe está o que vos é prometido!
- E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe
- Quando nele forem precipitados, ouvi-lo-ão rugir, borbulhante,
- Moisés lhes ordenou: Arrojai, pois, o que tender a arrojar!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



