Sura Munafiqun Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المنافقون: 6]
Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão para eles; Deus jamais os perdoará, porque Deus não encaminha osdepravados.
Surah Al-Munafiqun in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
É-lhes igual que implores perdão para eles ou não implores perdão para eles: Allah não os perdoará. Por certo, Allah não guia o povo perverso.
Spanish - Noor International
6. Tanto da si pides perdón por ellos como si no (oh, Muhammad!), pues Al-lah no los perdonará. Al-lah no guía a quienes se rebelan (y no Lo obedecen).
English - Sahih International
It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; never will Allah forgive them. Indeed, Allah does not guide the defiantly disobedient people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ele insere a noite no dia e o dia na noite e rege o sol
- Ó Abraão, não insistais mais nisso, porque a sentença de teu Senhor foi pronunciada, e
- No dia me que virem os anjos, nada haverá de alvissareiro para os pecadores, e
- O Livro-registro será exposto. Verás os pecadores atemorizados por seu conteúdo, e dirão: Ai de
- E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor
- Ó Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o
- Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
- (Depois da sentença será dito aos anjos da guarda): Precipitai no inferno todo o incrédulo
- Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
- Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



