Sura Munafiqun Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المنافقون: 6]
Es igual que pidas perdón por ellos o que no, Allah no los va a perdonar.Es cierto que Allah no guía a la gente descarriada.
Sura Al-Munafiqun in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Oh, Mujámmad!] Lo mismo da que pidas perdón por ellos o que no lo hagas, Dios no los perdonará. Dios no guía a la gente corrupta.
Noor International Center
6. Tanto da si pides perdón por ellos como si no (oh, Muhammad!), pues Al-lah no los perdonará. Al-lah no guía a quienes se rebelan (y no Lo obedecen).
English - Sahih International
It is all the same for them whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; never will Allah forgive them. Indeed, Allah does not guide the defiantly disobedient people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien os creó a partir de un sólo ser del que hizo a
- Quien ha hecho lícita para nosotros la Morada de la Permanencia, gracias a Su favor;
- Él es Quien creó los cielos y la tierra en seis días, y Su trono
- Tú no puedes guiar a los ciegos sacándolos de su extravío y sólo puedes hacer
- Cuando los hipócritas y aquéllos en cuyos corazones hay una enfermedad decían: Lo que Allah
- Con la verdad lo hemos hecho descender y con la verdad ha descendido.Y no te
- Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
- Y a los genios los habíamos creado con anterioridad a partir del fuego del samún.
- Se extrañan de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos; y
- Y si hacemos que te vayas nos vengaremos de ellos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



