Sura zariyat Verso 53 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Acaso, tê-la-ão eles transmitido (a expressão), de um para o outro? Qual! São um povo de transgressores.
Surah Adh-Dhariyat in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Recomendaram-no um ao outro? Não. Mas eles são um povo rebelde.
Spanish - Noor International
53. ¿Acaso se han transmitido esas palabras unos a otros? No, más bien son todos unos grandes transgresores que exceden todo tipo de límites.
English - Sahih International
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó Moisés, Eu sou Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
- É de Deus tudo quanto existe nos céus e na terra. Ai dos incrédulos, no
- Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que abominável é isso que
- Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. Se
- E de quando instituímos o pacto das quarenta noites de Moisés e que vós, em
- Em grupos, pela direita e pela esquerda?
- E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
- Então sentiu medo deles. Disseram-lhe: Não temas! E anunciaram-lhe (o nascimento de) uma criança, que
- Ele foi Quem vos plasmou do barro e vos decretou um limite, um termo fixo
- Aqueles que creram, migraram e combateram pela causa de Deus poderão esperar de Deus a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers