Sura Muhammad Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
Isso, por terem recusado o que Deus revelou; então, Ele tornará as suas obras sem efeito.
Surah Muhammad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque odeiam o que Allah fez descer. Então, Ele lhes anulará as obras.
Spanish - Noor International
9. Así será porque despreciaron la revelación de Al-lah, y Él invalidará, en consecuencia, las (buenas) acciones que realizaron.
English - Sahih International
That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus. Ele
- E eles pensaram como pensastes: que Deus jamais ressuscitará alguém.
- Sabei que Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois. Essa é a senda reta.
- Tal é a graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque é
- Antes de ti, não enviamos senão homens que habitavam as cidades, aos quais revelamos a
- Pela mercê e pela graça de Deus, retornaram ilesos. Seguiram o que apraz a Deus;
- Pergunta-lhes: Quem é o Senhor dos sete céus e o Senhor do Trono Supremo?
- Porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências, permaneceram exultantes com os seus própriosconhecimentos;
- Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é
- E se tivessem marchado convosco, não teriam feito mais do que confundir-vos e suscitar dissensões
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



