Sura Tawbah Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ﴾
[ التوبة: 92]
Assim como forma considerados (isentos) aqueles que se apresentaram a ti, pedindo que lhes arranjasses montaria, elhes disseste: Não tenho nenhuma para proporcionar-vos; voltaram com os olhos transbordantes de lágrimas, por pena denão poderem contribuir.
Surah At-Tawbah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Nem àqueles que, quando chegaram a ti, para os levares a combate, e lhes disseste: Não encontro aquilo sobre o qual levar-vos. Eles voltaram com os olhos marejados de lágrimas, de tristeza por não haverem encontrado o de que despender.
Spanish - Noor International
92. Ni tampoco (incurren en falta alguna) quienes llegaron a ti (oh, Muhammad!) pidiéndote una montura (para salir a luchar) y les dijiste que no tenías ninguna para ellos, y se alejaron tristes, con los ojos repletos de lágrimas, por no disponer de medios (para combatir).
English - Sahih International
Nor [is there blame] upon those who, when they came to you that you might give them mounts, you said, "I can find nothing for you to ride upon." They turned back while their eyes overflowed with tears out of grief that they could not find something to spend [for the cause of Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: Sofrei, pois, o Meu
- Os judeus dizem: Ezra é filho de Deus; os cristãos dizem: O Messias é filho
- E afogamos o povo de Noé quando desmentiu os mensageiros, e fizemos dele um sinal
- Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
- Acaso, foi a Mensagem revelada só a ele, dentre nós? Qual! É um mentiroso, insolente!
- Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem.
- Então, salvaremos os Nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é Nosso dever salvá-los.
- Estão isentos: os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para
- Deus foi Quem criou sete firmamentos e outro tanto de terras; e Seus desígnios se
- Quando Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que abominável é isso que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers