Sura Raad Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Los que creen y llevan a cabo las acciones rectas tendrán todo lo bueno y un hermoso lugar de retorno (a Allah).
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes creen y obran rectamente serán los bienaventurados, tendrán un destino hermoso.
Noor International Center
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el paraíso).
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y adviérteles del Día de la Lamentación cuando el asunto quede decidido. Y sin embargo
- Y no digáis con una mentira que salga de vuestras bocas: Esto es lícito y
- Y lo salvamos junto a los que con él estaban, por una misericordia Nuestra, exterminando
- Si hubiéramos querido, habríamos hecho surgir un advertidor en cada ciudad.
- Y así es como probamos a unos con otros para que digan:Son éstos a quienes
- el día en que el hombre recuerde aquello por lo que se esforzó
- Tú morirás y ellos morirán.
- Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la
- Quien se haya vuelto de sus faltas, haya creído y haya obrado con bien podrá
- Marchad llevándoos esta túnica mía y echadla sobre el rostro de mi padre que así
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers