Sura Raad Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Los que creen y llevan a cabo las acciones rectas tendrán todo lo bueno y un hermoso lugar de retorno (a Allah).
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes creen y obran rectamente serán los bienaventurados, tendrán un destino hermoso.
Noor International Center
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el paraíso).
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ciertamente que vosotros y lo que adorabais fuera de Allah seréis combustible de Yahannam donde
- El Fuego, al que serán expuestos mañana y tarde. Y el día que llegue la
- ésos tendrán como refugio el Fuego a causa de lo que adquirieron.
- Hoy se os hacen lícitas las cosas buenas.Y es lícito para vosotros el alimento de
- Realmente el libro de los farsantes estará en Siyyin.
- O tienen el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que
- Ciertamente Allah fue sincero con vosotros en Su promesa cuando, con Su permiso, los estabais
- Realmente los que crean y practiquen las acciones de bien, tendrán una recompensa sin interrupción.
- Ha, Mim!
- O acaso pensáis que Allah os va a dejar y que Allah no sabrá quienes
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



