Sura Maryam Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴾
[ مريم: 82]
Pero no! Estos renegarán de su adoración y se pondrán en su contra.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Pero no! [Estos ídolos] negarán que hayan sido objeto de culto y se convertirán en sus adversarios.
Noor International Center
82. Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negarán que los adoraran (desentendiéndose de los idólatras) y se volverán contra ellos (el Día del Juicio Final).
English - Sahih International
No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allí fueron vencidos y quedaron empequeñecidos.
- Favor de Allah y merced. Y Allah es Conocedor y Sabio.
- Pero los injustos... Son leña de Yahannam.
- Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
- Y cuando hubo alcanzado la madurez, le dimos sabiduría y conocimiento.Así es como recompensamos a
- Entonces los que se negaron a creer serán conducidos a Yahannam en grupos sucesivos y
- Y cuando les ha llegado la verdad, la han negado. Ya tendrán noticias de aquello
- Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre. Por qué, pues, no agradecéis?
- Pero no! No ha cumplido lo que Él le ordenó.
- Cuántas ciudades que eran injustas hemos destruido quedando en ruinas sobre sus cimientos! Y cuántos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers