Sura Yusuf Verso 101 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ﴾
[ يوسف: 101]
Señor mío! Me has dado soberanía y me has enseñado a interpretar los relatos.Tú que creaste los cielos y la tierra, eres mi Protector en esta vida y en la Última. Haz que muera sometido a Ti y reúneme con los justos.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Señor mío! Me has concedido autoridad y me has enseñado la interpretación de los sueños. ¡Creador de los cielos y la Tierra! Tú eres mi Protector en esta vida y en la otra, hazme morir sometido a Ti, y reúneme con los virtuosos".
Noor International Center
101. (Después, José invocó a su Señor diciendo:) «Señor!, me has concedido poder y me has enseñado la interpretación de los sueños. Creador de los cielos y de la tierra!, Tú eres mi protector en esta vida y en la otra; haz que muera sometido a Ti y reúneme (en la otra vida) con los rectos y virtuosos».
English - Sahih International
My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Os juran por Allah para complaceros, pero Allah y Su mensajero son más dignos de
- Os jurarán por Allah cuando hayáis regresado para que los dejéis. Apartaos de ellos! Son
- Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero
- Ellos habían encontrado a sus padres extraviados.
- Y realmente vuestra comunidad es una única comunidad y Yo soy vuestro Señor, por lo
- Mes inviolable por mes inviolable.Para todo lo inviolable deberá aplicarse el talión.Y quien se exceda
- De ella os creamos, a ella os devolveremos y de ella os haremos salir de
- Allah ha hecho descender el más hermoso de los relatos: Un libro homogéneo, reiterativo. A
- Dijeron: Musa! Arroja tú o lo haremos nosotros.
- Por las que son portadoras de una carga.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



