Sura Hujurat Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Hujurat Verso 11 in arabic text(The Private Apartments).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
[ الحجرات: 11]

Vosotros que creéis! Que no se burlen unos hombres de otros porque pudiera ser que éstos fueran mejores que ellos. Ni unas mujeres de otras, porque pudiera ser que éstas fueran mejores que ellas.Y no os difaméis unos a otros ni os insultéis con apodos.Malo es dar un nombre de perversión después de ser creyente.Y quien no se vuelva en arrepentimiento... Esos son los injustos.

Sura Al-Hujuraat in Spanish

Spanish Translation - Garcia


¡Oh, creyentes! No se burlen unos de otros, porque pudiera ser que los que son blancos de las burlas sean mejores que los que se están burlando. Que las mujeres no se burlen de otras mujeres, porque es posible que las que son el blanco de las burlas sean mejores que las que se burlan. No difamen ni pongan apodos ofensivos. ¡Qué malo es comportarse como un corrupto luego de haber sido agraciado con la fe! Quienes no se arrepientan… esos son los injustos.


Noor International Center


11. Oh, creyentes!, que no se burlen unos pueblos de otros, pues podría ser que estos últimos fueran mejores que aquellos. Y que no se burlen unas mujeres de otras, pues podría ser que estas últimas fueran mejores que aquellas. No os difaméis ni os insultéis con apodos. Qué malo es hacer uso de apodos ofensivos después de haber abrazado la fe! Y quienes lo hagan y no se arrepientan, esos serán los injustos.



English - Sahih International


O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may be better than them; nor let women ridicule [other] women; perhaps they may be better than them. And do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames. Wretched is the name of disobedience after [one's] faith. And whoever does not repent - then it is those who are the wrongdoers.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 11 from Hujurat


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Sura Hujurat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Hujurat Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Hujurat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Hujurat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Hujurat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Hujurat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Hujurat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Hujurat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Hujurat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Hujurat Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Hujurat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Hujurat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Hujurat Al Hosary
Al Hosary
Sura Hujurat Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Hujurat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب