Sura Baqarah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 4]
Y esos que creen en la Revelación que se hizo descender sobre ti y en la que se hizo descender antes de ti; y de la Otra Vida tienen certeza.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
y creen en lo que te ha sido revelado [¡oh, Mujámmad!] y en lo que fue revelado [originalmente a los profetas anteriores], y tienen certeza de la existencia de la otra vida.
Noor International Center
4. esos que creen en lo que te ha sido revelado a ti (oh, Muhammad!) y a los profetas que te precedieron, y creen firmemente en la otra vida.
English - Sahih International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esas son las ciudades parte de cuyas noticias te contamos.Les llegaron sus mensajeros con las
- No os alimentamos sino por la faz de Allah, no buscamos en vosotros recompensa ni
- Antes de ellos ningún hombre ni genio las habrá tocado.
- Esos que cumplen con el pacto de Allah y no rompen el compromiso.
- Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
- Profeta! Te hacemos lícitas tus esposas, a las que diste sus correspondientes dotes, y las
- Qué impide que les sea aceptado lo que gastan, excepto que no creen en Allah
- Mándalo mañana con nosotros, pastoreará y jugará y estaremos al cuidado de él.
- Los que hubo antes de ellos negaron la verdad y ellos no han llegado a
- Dijo: Gente mía! Pero es que no veis que me baso en una prueba clara
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers