Sura Baqarah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 4]
Y esos que creen en la Revelación que se hizo descender sobre ti y en la que se hizo descender antes de ti; y de la Otra Vida tienen certeza.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
y creen en lo que te ha sido revelado [¡oh, Mujámmad!] y en lo que fue revelado [originalmente a los profetas anteriores], y tienen certeza de la existencia de la otra vida.
Noor International Center
4. esos que creen en lo que te ha sido revelado a ti (oh, Muhammad!) y a los profetas que te precedieron, y creen firmemente en la otra vida.
English - Sahih International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien hizo sucederse a la noche y el día para quien quisiera recapacitar
- Luego, el Día del Levantamiento, los humillará y les dirá:Donde están ésos que Me asociabais
- Esos que siguen al Mensajero, el Profeta iletrado, al que encuentran descrito en la Torá
- Acaso Quien ha creado los cielos y la tierra y hace que del cielo caiga
- Y no sé si tal vez se trate de una prueba para vosotros dejándoos disfrutar
- Baja sobre ellos el ala de la humildad que viene de la misericordia y di:
- No hacéis mal si divorciais a las mujeres a las que no habéis tocado ni
- Y cuando se les recitan Nuestros signos dicen: Ya hemos oído y si quisiéramos podríamos
- Di: Si el mar fuera la tinta para las palabras de mi Señor, se agotaría
- Firaún dio la espalda y reunió su estratagema, luego acudió.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers