Sura Baqarah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 4]
Y esos que creen en la Revelación que se hizo descender sobre ti y en la que se hizo descender antes de ti; y de la Otra Vida tienen certeza.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
y creen en lo que te ha sido revelado [¡oh, Mujámmad!] y en lo que fue revelado [originalmente a los profetas anteriores], y tienen certeza de la existencia de la otra vida.
Noor International Center
4. esos que creen en lo que te ha sido revelado a ti (oh, Muhammad!) y a los profetas que te precedieron, y creen firmemente en la otra vida.
English - Sahih International
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Un hospedaje de agua hirviendo
- Y en verdad le dimos a Musa el Libro y hubo diferencias sobre él. De
- sino que sólo se me ha inspirado que sea un claro advertidor.
- Guía y misericordia para los que hacen el bien.
- Y aquella que conservó su virginidad, insuflamos en ella parte de Nuestro espíritu e hicimos
- Han negado la verdad siguiendo sus pasiones.Pero cada asunto conlleva un resultado definitivo.
- Abandonad la maldad externa e internamente; pues en verdad que quienes cometan alguna maldad, serán
- Ciertamente cuando queremos que algo sea, simplemente le decimos: Sé, y es.
- Y dicen los que creen: Por qué no se hace descender una sura? Pero cuando
- Son acaso como aquel que se basa en una prueba clara procedente de su Señor
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers