Sura Muzammil Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا﴾
[ المزمل: 11]
Y déjame con los que niegan la verdad, ésos que gozan de bienestar. Dales un poco de plazo.
Sura Al-Muzzammil in SpanishSpanish Translation - Garcia
Deja que Yo me ocupe de los que niegan la verdad, los que ahora tienen opulencia. Tenles paciencia brevemente.
Noor International Center
11. Y deja que Yo me encargue de quienes niegan la verdad a pesar de que disfrutan de bienes terrenales (y ello no los hace ser agradecidos), y concédeles un plazo de tiempo.
English - Sahih International
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- elevadas, purificadas,
- Y si niegan la verdad... Ya lo hicieron antes que ellos la gente de Nuh,
- Acaso no es Allah el más justo de los jueces?
- y negamos la verdad del día de la Retribución
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, aquéllos que no esperan que han de
- Lo hizo soplar contra ellos siete noches y ocho días consecutivos, durante los cuales veías
- Es que no van a volverse hacia Allah y Le van a pedir perdón? Allah
- Y si les preguntas quién los ha creado, te dirán: Allah.Cómo entonces se desvían?
- Vosotros que creéis! Temed a Allah y creed en Su mensajero y os dará de
- Ya antes de vosotros habíamos puesto a prueba a la gente de Firaún, a la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers