Sura Baqarah Verso 110 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ البقرة: 110]
Estableced el salat y entregad el zakat; y todo el bien que adelantéis en beneficio de vuestras almas, lo encontraréis junto a Allah; es verdad que Allah ve lo que hacéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Realicen la oración y paguen el zakat, y [sepan que] todo el bien que hagan será para su propio beneficio, y su recompensa la encontrarán junto a Dios. Dios sabe cuanto hacen.
Noor International Center
110. Y cumplid con el salat y entregad el azaque. Y todo bien que hagáis en beneficio de vuestras almas será compensado por Al-lah. En verdad, Al-lah ve lo que hacéis.
English - Sahih International
And establish prayer and give zakah, and whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. Indeed, Allah of what you do, is Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entrarán en Yahannam y qué pésimo lugar de permanencia.
- Di: Lo ha hecho descender Aquel que conoce el secreto en los cielos y la
- No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?
- Es cierto que los dueños de la Espesura fueron injustos.
- Pero si se empeñan en que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento,
- Quitaremos el rencor que pueda haber en sus pechos, los ríos correrán a sus pies
- A Él le piden todos los que están en los cielos y en la tierra.Cada
- Cómo es que buscáis con deseo carnal a los hombres en vez de a las
- El Shaytán os infunde temor con la miseria y os manda la avaricia, pero Allah
- Querrían que te mostraras transigente y así ellos también lo harían.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers