Sura Baqarah Verso 111 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ البقرة: 111]
Dicen: Sólo entrará en el Jardín quien sea judío o cristiano.Esas son sus falsas pretensiones.Di: Si es verdad lo que decís, traed la prueba que lo demuestre.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y dicen: "Solo entrará al Paraíso quien sea judío o cristiano". Esos son sus deseos infundados. Diles: "Traigan pruebas, si es que dicen la verdad".
Noor International Center
111. (Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): «Solo entrarán en el paraíso quienes sean judíos o cristianos». Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (oh, Muhammad!): «Traed vuestra prueba si sois veraces».
English - Sahih International
And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking, Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si la gente del Libro creyera y se guardara, haríamos desaparecer sus malas acciones y
- Y el que haya hecho el peso de una brizna de bien, lo verá;
- Dijo: Tómalo y no temas, lo devolveremos a su forma original.
- Los tomasteis a burla hasta el punto de olvidar Mi recuerdo y os reísteis de
- Cuando los hipócritas y aquéllos en cuyos corazones hay una enfermedad decían: Lo que Allah
- Agradecido con Sus dones, Él lo escogió y lo guió a un camino recto.
- Y una copa rebosante.
- Acaso no han visto cómo los hipócritas les decían a sus hermanos, los que de
- Y los Ad y los Zamud. Lo podéis ver con claridad en sus moradas. El
- que pongamos en vuestro lugar a otros semejantes a vosotros ni que os creemos como
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers