Sura Araf Verso 12 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ﴾
[ الأعراف: 12]
Dijo: Qué te impide postrarte habiéndotelo ordenado?Contestó: Yo soy mejor que él; a mí me creaste de fuego, mientras que a él lo has creado de barro.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Dios] le preguntó: "¿Qué te impidió prosternarte cuando te lo ordené?" Respondió: "Yo soy superior a él, pues a mí me creaste de fuego, mientras que a él lo creaste del barro".
Noor International Center
12. (Al-lah) le dijo: «¿Qué te ha impedido postrarte cuando te lo he ordenado?». (Iblis) respondió: «Yo soy superior a él: a mí me creaste de fuego; mientras que a él, de barro».
English - Sahih International
[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Se les habrá extraviado aquello que antes invocaban y sabrán con certeza que no habrá
- Dijo: Yo sólo me lamento de mi dolor y de mi pena ante Allah y
- No han apreciado a Allah en Su verdadera magnitud, cuando la tierra entera esté en
- Así como la gente de Ibrahim y la gente de Lut.
- no tendrá fuerza ni nadie que lo auxilie.
- Dijo: Por Tu poder que los extraviaré a todos!
- Allí obedecido y digno de confianza.
- Realmente vuestras riquezas e hijos no son sino una prueba, pero Allah tiene a Su
- Cuántas comunidades mejores que ellos en posesiones y en aspecto, destruimos?
- Dicen los beduinos: Creemos. Di: No creéis. Decid más bien: Nos hemos sometido pero aún
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers