Sura Kahf Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا﴾
[ الكهف: 9]
No te has parado a pensar que los compañeros de la Caverna y al-Raqim fueron parte de los signos sorprendentes de tu Señor?
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso consideras [¡oh, Mujámmad!] que la historia de los jóvenes de la caverna y [su devoción por] la escritura fue uno de Mis milagros más sorprendentes?
Noor International Center
9. No pienses (oh, Muhammad!) que la historia de los jóvenes de la caverna[511] y de Ar-Raqim[512] es uno de Nuestros milagros más sorprendentes[513].
[511] Algunos comentaristas creen que se trataba de los hijos de los reyes y líderes de Bizancio. Estos jóvenes se negaron a seguir las prácticas idólatras de su pueblo y ocultaban su fe por miedo a lo que podía sucederles. Cuando fueron descubiertos y comparecieron ante el rey, confesaron su fe y fueron amenazados si no regresaban a la religión de su pueblo, por esta razón, decidieron huir. [512] No se sabe exactamente qué significa Ar-Raqim. Algunos comentaristas opinan que es el nombre del valle donde se hallaba la caverna, otros que es el nombre de la ciudad y otros que es la inscripción de piedra donde se escribió al historia de los jóvenes que fue finalmente depositada en la entrada de la caverna para que la gente conociera lo que sucedió. [513] Pues más sorprendente es la creación de los cielos y de la tierra y todo lo que contiene.
English - Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Matad a Yusuf o abandonadlo en una tierra cualquiera para que así el rostro de
- Para hacer entrar a los creyentes y a las creyentes en jardines por cuyo suelo
- Dijo: Pronto os arrepentiréis.
- Es cierto que los que creen, llevan a cabo las acciones de bien y se
- Sin embargo te llegaron Mis signos y negaste su verdad, te ensoberbeciste y fuiste de
- Y les hará entrar por una entrada que les complacerá.Verdaderamente Allah es Conocedor, Benévolo.
- Dirá: Del mismo modo que cuando te llegaron Nuestros signos los olvidaste, así hoy eres
- Y han considerado a los genios como asociados de Allah, cuando ha sido Él Quien
- Nosotros creemos en nuestro Señor para que nos perdone las faltas y la magia a
- Ya se os reveló en el Libro que cuando oyerais los signos de Allah y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



