Sura Al Isra Verso 13 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Al Isra Verso 13 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا
[ الإسراء: 13]

A todo ser humano le hemos atado su destino al cuello y el Día del Levantamiento le sacaremos un libro que encontrará abierto.

Sura Al-Isra in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Todo ser humano será responsable por sus actos, y el Día de la Resurrección le entregaré un libro abierto.


Noor International Center


13. Y cada hombre cargará con sus propias obras (y pecados[485]). Y el Día dela Resurrección le daremos un registro, que encontrará abierto (donde constará todo lo que haya realizado).


[485] Cada persona pagará por sus propios pecados el Día de la Resurrección y no será juzgada por lo que otros hayan cometido, por lo que el concepto del pecado original no existe en el islam. Los hombres nacen sin pecado alguno, son como un libro en blanco e inmaculado porque no heredan el pecado de Adán y Eva; sus faltas y malas acciones no empiezan a registrarse hasta que llegan a la pubertad. En la Biblia también encontramos más de un versículo que defiende que nadie puede cargar con los pecados de otro: «El hijo no cargará con la culpa del padre, ni el padre cargará con la injusticia del hijo, la justicia del justo será sobre él y la impiedad del impío será sobre él» (Ezequiel 18, 20). No obstante, el cristianismo se basa en la creencia de la redención, en la creencia de que Jesús —la paz de Al-lah esté con él— murió para redimir al hombre del pecado original que heredó de sus padres Adán y Eva, y es imprescindible para el cristiano creer en ello para obtener la salvación. Debe mencionarse que la base del cristianismo, el concepto de la redención, no se encuentra en la Biblia y contradice lo que ella misma afirma en versículos como el mencionado anteriormente.


English - Sahih International


And [for] every person We have imposed his fate upon his neck, and We will produce for him on the Day of Resurrection a record which he will encounter spread open.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 13 from Al Isra


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Sura Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Al Isra Al Hosary
Al Hosary
Sura Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب