Sura Hud Verso 2 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ﴾
[ هود: 2]
No adoréis sino a Allah; es cierto que yo soy para vosotros un advertidor de Su parte y un portador de buenas noticias.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Diles, ¡oh, Mujámmad!:] "No adoren sino a Dios, yo he sido enviado a ustedes como amonestador y albriciador.
Noor International Center
2. (y ha sido revelado) para que no adoréis más que a Al-lah. Ciertamente, yo (Muhammad), soy un amonestador (para quienes rechacen la verdad) y un portador de buenas nuevas (para los creyentes) de parte Suya.
English - Sahih International
[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando la tierra se mueva convulsivamente,
- Y baja tus alas en favor de los creyentes que te siguen.
- Ya le dimos el Libro a Musa y hubo oposición a él. Y si no
- Dijo: Aquí tenéis a mis hijas si habéis de hacerlo.
- Y en verdad que Él, ensalzada sea la majestad de nuestro Señor, no ha tomado
- Es cierto que tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y sabe
- Realmente a los que creen y practican las acciones de rectitud, el Misericordioso les dará
- Luego os dimos el turno contra ellos y os dimos abundancia de riqueza e hijos
- Dijeron: Por Allah! Sabéis perfectamente que no hemos venido a traer corrupción en la tierra
- Vosotros que creéis! Si obedecéis a los que no creen harán que os volváis sobre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



