Sura Ahqaf Verso 23 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 23]
Dijo: Realmente el conocimiento sólo está junto a Allah, yo no hago sino haceros llegar aquello con lo que he sido enviado; sin embargo os veo gente ignorante.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [el Profeta Hud]: "Solo Dios sabe cuándo llegará [ese día], yo solo les transmito el Mensaje con el que fui enviado, pero veo que son un pueblo que se comporta como los ignorantes".
Noor International Center
23. (Hud) dijo: «Solo Al-lah sabe (cuándo se abatirá sobre vosotros). Yo simplemente os comunico lo que me ha sido revelado, pero veo que sois un pueblo ignorante».
English - Sahih International
He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you that with which I was sent; but I see you [to be] a people behaving ignorantly."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O dicen: Lo ha inventado.Di: Traed diez suras inventadas semejantes y llamad a quien podáis
- Es cierto que Allah les ha comprado a los creyentes sus personas y bienes a
- Ahí lo tenéis. Allah deshace la estratagema de los incrédulos.
- Di: Creemos en Allah y en lo que se ha hecho descender para nosotros y
- Y los que se esfuerzan en eliminar Nuestros signos pensando que se saldrán con la
- Dijeron: Por Allah! que Allah te ha preferido sobre nosotros y es cierto que hemos
- Paz: Palabra de un Señor Compasivo.
- Los que dicen: Nuestro Señor es Allah y luego se conducen con rectitud, no tendrán
- Y he aquí que enviamos a Nuh a su gente y estuvo con ellos mil
- La riqueza y los hijos son el adorno de la vida de este mundo, pero
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers