Sura Baqarah Verso 254 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ البقرة: 254]
Creyentes! Gastad de lo que os damos antes de que llegue un día en el que no haya comercio ni amistad y nadie pueda interceder por nadie.Los injustos son los que se niegan a creer.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Den en caridad parte de los beneficios que les he otorgado antes de que llegue el día en el cual no se aceptará rescate, amistad ni intercesión. Los [verdaderos] injustos son los que rechazan la verdad.
Noor International Center
254. Oh, creyentes!, dad en caridad de lo que os hemos proveído antes de que llegue el día en que no se podrá negociar (para salvarse del castigo) ni de nada servirán las amistades y las intercesiones (salvo con el permiso de Al-lah). Y quienes hayan rechazado la verdad serán los injustos.
English - Sahih International
O you who have believed, spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange and no friendship and no intercession. And the disbelievers - they are the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Te piden que les hagas saber si es verdad. Di: Sí, por mi Señor que
- En cuanto a los Zamud, fueron destruidos por el Grito que todo lo traspasaba.
- y crea en la verdad de lo más Hermoso,
- Vosotros que creéis! Si obedecéis a algunos de los que recibieron el Libro, conseguirán haceros
- Y qué te hará entender lo que eso es?
- Él es Quien os muestra Sus signos y hace descender para vosotros provisión desde el
- Y veas a las montañas, que creías sólidas, pasar como pasan las nubes. Es la
- Y por cierto que los que fueron injustos tendrán antes que eso un castigo, sin
- Dijeron: Por Allah! Sabéis perfectamente que no hemos venido a traer corrupción en la tierra
- A quien Allah guía es el que está guiado y a quien extravía... Esos son
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers