Sura Fussilat Verso 23 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Y eso que pensasteis sobre vuestro Señor os ha llevado a la ruina y os habéis convertido en perdedores.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Eso que pensaban de su Señor es lo que los ha llevado a la ruina, y ahora son de los perdedores.
Noor International Center
23. »Y lo que pensasteis sobre vuestro Señor os ha llevado a vuestra destrucción y os habéis convertido en perdedores».
English - Sahih International
And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Hombres! Si estáis en duda acerca de la creencia que practico... No adoro a
- Y dirá el Shaytan cuando el asunto esté ya decidido: Allah os hizo la promesa
- Yo soy tu Señor, quítate las sandalias pues estás en el purificado valle de Tuwa.
- Y una quinta pidiendo que caiga la maldición de Allah sobre él si miente.
- Fortalecimos su reino y le dimos sabiduría y un juicio certero.
- Y Allah ha hecho de vuestras casas descanso para vosotros.Y ha hecho que con las
- La virtud no consiste en volver el rostro hacia Oriente u Occidente; el que tiene
- Y Él es Quien os ha hecho suceder a otros en la tierra y ha
- El día en que los reunamos con lo que adoraron fuera de Allah y diga:
- Di: Os habéis fijado en esos que vosotros habéis asociado, esos que invocáis aparte de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers