Sura Baqarah Verso 268 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 268]
El Shaytán os infunde temor con la miseria y os manda la avaricia, pero Allah os promete perdón de Su parte y favor.Y Allah es Espléndido, Conocedor.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
El demonio los atemoriza con la pobreza y les ordena hacer lo que es inmoral, mientras que Dios les promete Su perdón y Su generosidad. Dios es el Más Generoso, todo lo sabe.
Noor International Center
268. El Demonio os amenaza con la pobreza (para que no deis caridad) y os ordena pecar, mientras que Al-lah os promete Su perdón y Su favor. Y el favor de Al-lah es inmenso y Él tiene conocimiento sobre todas las cosas.
English - Sahih International
Satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah is all-Encompassing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando se les recitan Nuestros signos evidentes su único argumento es decir: Traednos a
- Alif, Lam, Ra.Un Libro cuyos signos se han hecho con perfección y además han sido
- Ha dejado que los dos mares se encuentren libremente.
- Ya, Sin
- Qué os pasa que no habláis?
- Os cortaré una mano y un pie del lado contrario y luego os crucificaré a
- Dijo: Yo sólo me lamento de mi dolor y de mi pena ante Allah y
- Y los dejamos dormidos dentro de la caverna durante un determinado número de años.
- Y si Allah precipitara el mal a los hombres como ellos quieren precipitar el bien,
- Y dicen los que no creen: Por qué no se le desciende un signo de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



