Sura Baqarah Verso 286 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Baqarah Verso 286 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
[ البقرة: 286]

Allah no impone a nadie sino en la medida de su capacidad; tendrá a su favor lo que haya obtenido y en su contra lo que se haya buscado.Señor nuestro! No nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos.Señor nuestro! No pongas sobre nosotros un peso similar al que pusiste sobre los que nos precedieron.Señor nuestro! No nos hagas llevar lo que no podamos soportar.Bórranos las faltas, perdónanos y ten compasión de nosotros.Tú eres nuestro Dueño, auxílianos contra la gente incrédula. 3. SURA DE LA FAMILIA DE IMRANEn el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

Sura Al-Baqarah in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Dios no exige a nadie por encima de sus posibilidades, a su favor tendrá el bien que haga, y en su contra tendrá el mal que haga. "¡Señor nuestro! No nos castigues si olvidamos o cometemos un error. ¡Señor nuestro! No nos impongas una carga como la que impusiste a quienes nos precedieron. ¡Señor nuestro! No nos impongas algo superior a lo que podamos soportar. Perdónanos, absuélvenos y ten misericordia de nosotros. Tú eres nuestro Protector, concédenos el triunfo sobre los que niegan la verdad".


Noor International Center


286. Al-lah no exige a nadie por encima de sus posibilidades. Cada uno obtendrá la recompensa o el castigo que merezca. (Dicen los creyentes:) «Señor, no nos castigues si nos olvidamos de algo o si cometemos un error! Señor, no nos impongas duros mandatos (como castigo) como impusiste a quienes nos precedieron (y te desobedecieron)! Señor, no nos impongas algo superior a nuestras fuerzas! Pasa por alto nuestras faltas!, perdónanos y ten piedad de nosotros! Tú eres nuestro Señor y Auxiliador, concédenos, pues, la victoria sobre quienes rechazan la verdad!».



English - Sahih International


Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 286 from Baqarah


Ayats from Quran in Spanish


    Quran Sura in Spanish :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

    Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
    Sura Baqarah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Sura Baqarah Bandar Balila
    Bandar Balila
    Sura Baqarah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Sura Baqarah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Sura Baqarah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Sura Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Sura Baqarah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Sura Baqarah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Sura Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Sura Baqarah Fares Abbad
    Fares Abbad
    Sura Baqarah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Sura Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Sura Baqarah Al Hosary
    Al Hosary
    Sura Baqarah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Sura Baqarah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers