Sura Anfal Verso 59 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ﴾
[ الأنفال: 59]
Y no pienses que los que se niegan a creer han tomado ninguna ventaja porque no podrán escapar.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Que no piensen los incrédulos que podrán huir de Mi castigo. No tienen salvación.
Noor International Center
59. Y que no piensen quienes rechazan la verdad que pueden esquivar Nuestro castigo, pues nunca podrán escapar de él.
English - Sahih International
And let not those who disbelieve think they will escape. Indeed, they will not cause failure [to Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego, tras la aflicción, hizo que descendiera seguridad sobre vosotros: Un sueño que envolvió a
- Los que dicen: Señor nuestro! Creemos, perdónanos las faltas y presérvanos del castigo del Fuego.
- Realmente esto es un recuerdo; quien quiera, que tome un camino hacia su Señor.
- A los que no creen en la Última Vida les corresponde la peor descripción y
- Los que creen, combaten en el camino de Allah, y los que se niegan a
- Tal vez vuestro Señor se apiade de vosotros. Pero si reincidís, reincidiremos. Hemos hecho que
- Aférrate pues a lo que te hemos inspirado, es cierto que tú estás en un
- Y adviérteles del día inminente en que los corazones llegarán a la garganta angustiados. Los
- No es más que un hombre poseso, dadle un tiempo de espera.
- Hombres! Temed a vuestro Señor que os creó a partir de un solo ser, creando
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب