Sura Furqan Verso 29 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا﴾
[ الفرقان: 29]
Me extravió del recuerdo después de haberme venido.El Shaytán es para el hombre una decepción.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
pues me alejó del Mensaje, a pesar de que me había llegado". El demonio lleva al ser humano a la decepción.
Noor International Center
29. »Me desvió de la Exhortación (de Al-lah: el Corán) después de haberme llegado». Y el Demonio siempre traiciona al hombre y lo abandona.
English - Sahih International
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué les pasa a los que se niegan a creer, que corren a tu alrededor
- No lo habíamos oído en la forma de Adoración anterior, sólo es una invención.
- Él hace romper el día, y ha hecho de la noche reposo, y del sol
- Los que se vuelven después del error, los que adoran, los que alaban, los que
- Di: Hay alguien entre ésos que asociáis que haya originado la creación y la repita
- No obstante dicen: Son delirios confusos, lo ha inventado, es un poeta. Que venga con
- Verdaderamente tenemos poder para mostrarte lo que les hemos prometido.
- A quien Allah extravía no tendrá a nadie que lo proteja aparte de Él. Y
- Él es Quien envía los vientos como preludio de Su misericordia. Y hacemos descender del
- En realidad lo que adoráis fuera de Allah sólo son ídolos y estáis creando una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



