Sura Furqan Verso 29 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا﴾
[ الفرقان: 29]
Porque me desviou da Mensagem, depois de ela me ter chegado. Ah! Satanás mostra-se aviltante para com os homens!
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, ele me descaminhou da Mensagem, após ela haver-me chegado. E Satã é pérfido para com o ser humano!
Spanish - Noor International
29. »Me desvió de la Exhortación (de Al-lah: el Corán) después de haberme llegado». Y el Demonio siempre traiciona al hombre y lo abandona.
English - Sahih International
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- De sorte que não se prostram diante de Deus, Que descobre o obscuro nos céus
- Vosso Deus é um Deus Único! Porém, quanto àqueles que não crêem na outra vida,
- Novamente, qual! Logo o sabereis!
- assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,
- São aqueles que foram expulsos injustamente dos seus lares, só porque disseram: Nosso Senhor é
- Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
- Dize ainda: Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele, em
- E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
- E dizem: Que espécie de Mensageiro é este que come as mesmas comidas e anda
- De cada caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis, Deus o sabe; sabei
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers