Sura Yusuf Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تَأْكُلُونَ﴾
[ يوسف: 47]
Dijo: Sembraréis como de costumbre siete años. La cosecha que recojáis dejadla en sus espigas a excepción de un poco de lo que comeréis.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [José]: "Deben sembrar como de costumbre siete años, pero lo que cosechen déjenlo dentro de la espiga [para conservarlo] excepto una parte, de la que pueden comer.
Noor International Center
47. (José) respondió: «Cultivaréis la tierra durante siete años consecutivos, y lo que recolectéis lo dejaréis en su espiga, salvo una pequeña parte que consumiréis.
English - Sahih International
[Joseph] said, "You will plant for seven years consecutively; and what you harvest leave in its spikes, except a little from which you will eat.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si teméis no ser justos con los huérfanos... Casaos entonces, de entre las mujeres
- Y a los que crean y lleven a cabo las acciones de bien, les cubriremos
- Es que no recapacitáis?
- Frutos. Y se les honrará
- Dijo: Ponme al cargo de las despensas del país, pues ciertamente soy buen guardián y
- Y si los llamáis a la guía no escuchan. Y los ves que te miran,
- Os creó a partir de un sólo ser del que hizo a su pareja, e
- Favor de su Señor. Y ese es el gran triunfo.
- Vosotros que creéis! Creed en Allah y en Su mensajero así como en el Libro
- De ésos Allah sabe lo que tienen en el corazón. Así pues, mantente apartado de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers