Sura Taghabun Verso 3 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ﴾
[ التغابن: 3]
Creó los cielos y la tierra con la verdad, os dio forma e hizo que fuera la mejor. A Él se ha de retornar.
Sura At-Taghabun in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dios creó los cielos y la Tierra con un fin justo y verdadero, y les dio una conformación armoniosa. Ante Él comparecerán para responder por sus obras.
Noor International Center
3. Creó los cielos y la tierra con un firme propósito y os modeló concediéndoos la mejor de las formas; y a Él habréis de retornar (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Quién ha hecho esto con nuestros dioses? Ciertamente es un injusto.
- Y por su incredulidad y haber dicho contra Maryam una calumnia enorme.
- Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les
- y una pierna se una con la otra.
- Y dicen: Cuándo tendrá lugar esta promesa si sois veraces?
- Los que no creen en la Última Vida le dan a los ángeles nombres femeninos,
- Y mientras construía la nave, cada vez que pasaban por delante algunos de los principales
- El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre
- a Firaún, Haman y Qarún. Estos dijeron: Es un mago farsante.
- Vosotros que creéis! No os apropiéis de los bienes de otros por medio de falsedad,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers