Sura Ibrahim Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾
[ إبراهيم: 30]
Le atribuyen rivales a Allah para así desviar de Su camino.Di: Disfrutad por un tiempo. En verdad vuestro destino es el Fuego.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Porque Le atribuyeron a Dios iguales para desviar [a la gente] de Su camino. Diles [a ellos]: "Disfruten [en esta vida lo que puedan], porque su destino será el Infierno".
Noor International Center
30. Han equiparado a Al-lah con otros a los que adoran para extraviar a los hombres de Su camino. Diles (oh, Muhammad!): «Disfrutad por un tiempo, que vuestro destino será el fuego!».
English - Sahih International
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En los cielos y en la tierra hay signos para los creyentes.
- Di: Se me ha ordenado que adore a Allah con sinceridad, ofreciéndole sólo a Él
- Por Quien creó al varón y a la hembra!
- Y hemos creado por encima de vosotros siete vías.No estamos descuidados de la Creación.
- Los ángeles y el espíritu suben hasta Él en un día cuya medida son cincuenta
- Y comenzó por las alforjas de ellos antes que por la de su hermano para
- Mientras que a ella la había desviado lo que adoraba fuera de Allah, realmente pertenecía
- Pero a quien se le dé el libro detrás de la espalda,
- A quien Allah quiere guiar, le abre el pecho al Islam, pero a quien quiere
- O es que acaso han sido creados espontáneamente o se han creado a sí mismos?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



