Sura Ibrahim Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ ۗ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ﴾
[ إبراهيم: 30]
Le atribuyen rivales a Allah para así desviar de Su camino.Di: Disfrutad por un tiempo. En verdad vuestro destino es el Fuego.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Porque Le atribuyeron a Dios iguales para desviar [a la gente] de Su camino. Diles [a ellos]: "Disfruten [en esta vida lo que puedan], porque su destino será el Infierno".
Noor International Center
30. Han equiparado a Al-lah con otros a los que adoran para extraviar a los hombres de Su camino. Diles (oh, Muhammad!): «Disfrutad por un tiempo, que vuestro destino será el fuego!».
English - Sahih International
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dicen: Esto es magia pura:
- Ojalá y tuviéramos una oportunidad más para poder ser creyentes.
- Es verdad que te hemos inspirado al igual que inspiramos a Nuh y los profetas
- Es el día en el que nadie podrá hacer nada por nadie.Y ese día el
- Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre. Por qué, pues, no agradecéis?
- Sobre él hay diecinueve.
- Desliza tu mano por el escote y saldrá blanca sin que tenga ningún mal. Y
- Os hemos traído la verdad, pero la mayoría de vosotros detesta la verdad.
- Es inexorable para una ciudad que hemos destruído, ya no volverán.
- pedirá que se acabe con él,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



