Sura Baqarah Verso 36 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ البقرة: 36]
Pero el Shaytán les hizo caer a causa de él, sacándolos de donde estaban. Dijimos: Descended!: Unos seréis enemigos de otros.Tendréis temporalmente en la tierra un lugar de asentamiento y bienes de los que disfrutar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero el demonio los hizo caer [en la desobediencia] apartándolos de la situación [agradable] en la que se encontraban. Y les dije: "¡Desciendan! Serán enemigos unos de otros; y en la Tierra encontrarán una morada y deleite temporal".
Noor International Center
36. Pero el Demonio (Iblis) hizo que desobedecieran y que tuvieran que abandonar las gracias de las que allí disfrutaban. Les dijimos: «Descended (del paraíso)! Vuestros descendientes serán enemigos unos de otros. En la tierra dispondréis de morada y de bienes temporales».
English - Sahih International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando salgáis de expedición por la tierra no hay inconveniente en que acortéis el
- pero Yo también tramo.
- Y que Él destruyó a los antiguos Ad,
- Aquellos cuyo celo por la vida del mundo los extravió mientras pensaban que hacían el
- Di: Qué os parecería si Allah hiciera que para vosotros fuera de día constantemente hasta
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Vuestras mujeres son para vosotros un campo de siembra; id a vuestro sembrado según queráis.
- Pudiera ser que renunciaras a parte de lo que se te ha inspirado y que
- Reservan para Allah, aunque Él lo ha creado, una parte de la cosecha del campo
- Y he aquí que enviamos a Nuh a su gente y estuvo con ellos mil
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



