Sura Jathiyah Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ الجاثية: 4]
Y en vuestra propia creación y en la de las criaturas que ha repartido, hay signos para gente que tenga certeza.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
También en la creación de ustedes y en la diseminación de los animales [en la faz de la Tierra] hay signos para quienes tienen certeza.
Noor International Center
4. Y en vuestra propia creación y en las criaturas que Él ha diseminado por la tierra hay pruebas para quienes creen con firmeza.
English - Sahih International
And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquellos a quienes les fue encomendada la Torá y no actuaron conforme a ella, se
- Es cierto que era uno de Nuestros siervos creyentes.
- Le dijo al que de los dos suponía salvado: Háblale de mí a tu señor.
- Verdaderamente en la sucesión de la noche y el día y en lo que Allah
- Allah ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyo suelo corren
- y luego le hace morir y entrar en la tumba.
- Golpea el suelo con tus pies y tendrás agua fresca para lavarte y bebida.
- Profeta! Por qué te prohíbes lo que Allah ha hecho lícito para ti, buscando el
- Esta será su recompensa por haber negado Nuestros signos y haber dicho:Acaso cuando ya seamos
- Que aquéllos que retienen con avaricia el favor que Allah les ha concedido no piensen
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers