Sura Al Imran Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ﴾
[ آل عمران: 42]
Y cuando dijeron los ángeles: Maryam! Allah te ha elegido, te ha purificado y te ha escogido entre todas las mujeres de la creación).[Lit. de los mundos]
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [recuerda] cuando los ángeles dijeron: "¡María! Dios te ha elegido por tus virtudes y te ha purificado. Te ha elegido entre todas las mujeres del mundo.
Noor International Center
42. Y (recuerda) cuando los ángeles dijeron (a María): «María!, Al-lah te ha escogido, te ha purificado, y te ha elegido a ti entre las mujeres de todos los pueblos.
English - Sahih International
And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cómo habría de temer lo que asociáis, cuando vosotros no teméis asociar con Allah
- Esos que dan en los momentos de desahogo y en los de estrechez, refrenan la
- Dijo: Acaso os lo he de confiar como os confié antes a su hermano? Allah
- Allí habrá unas de mirada recatada a las que antes de ellos no habrá tocado
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Y les enviamos un mensajero que era uno de ellos: Adorad a Allah, no tenéis
- Le dijo a su hermana: sigue su rastro; y entonces lo vio desde un lugar
- Esto es lo que se prometió a todo el que de vosotros se volviera (a
- Si quisiéramos lo convertiríamos en rastrojo y os quedaríais lamentándoos:
- Pero Nosotros lo vemos cercano.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers