Sura Tawbah Verso 41 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 41]
Ligeros o no, salid de incursión y luchad con vuestros bienes y personas en el camino de Allah.Eso es mejor para vosotros si sabéis.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Salgan a combatir, sea que tengan una situación fácil o difícil. Contribuyan por la causa de Dios con sus bienes y luchen, porque es lo mejor para ustedes, si supieran.
Noor International Center
41. Salid a luchar[309], sea cual sea vuestro estado[310], y combatid con vuestros bienes y vuestras vidas por la causa de Al-lah. Eso es lo mejor para vosotros, si supierais!
[309] Esta aleya y las posteriores fueron reveladas acerca de la batalla de Tabuk, una zona al norte de la península donde el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—se dirigía para enfrentarse a los bizantinos, enemigos del islam, poco después de la batalla de Hunain, en el año noveno después de la Hégira. El excesivo calor y la distancia hizo que los hipócritas y algunos creyentes trataran de excusarse para no salir a combatir. Finalmente, la batalla no se produjo porque el ejército bizantino abandonó el lugar antes de la llegada del ejército musulmán, y los creyentes regresaron a Medina sanos y salvos. [310] Literalmente dice: «tanto ligeros como pesados», y significa: «tanto si sois jóvenes como si sois viejos, fuertes o débiles, ricos o pobres». Más tarde, esta aleya quedaría abrogada por la 91 de esta misma sura, que exentaba de la lucha a los débiles y enfermos y a quienes no dispusiesen de medios.
English - Sahih International
Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso no saben que Allah conoce lo que guardan en secreto y lo que divulgan?
- El Dios de los hombres.
- Fuente de la que beberán los siervos de Allah y a la que harán manar
- Dijeron: Quemadlo y ayudad así a vuestros dioses, si sois capaces de actuar.
- Y a los genios los habíamos creado con anterioridad a partir del fuego del samún.
- Y sobre ello beberéis agua hirviendo.
- Cuando el daño le afecta está angustiado
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
- Y las mujeres que hayan llegado a la menopausia y ya no esperan casarse, no
- y se adelantan con ventaja
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers