Sura Al Imran Verso 80 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 80]
Y no os ordena que toméis a los ángeles y a los profetas como señores. Os iba a ordenar la incredulidad después de haber sido musulmanes?
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Tampoco les ordenaría que tomen como dioses a los ángeles y a los Profetas. ¿Acaso iba a ordenarles que fueran incrédulos siendo ustedes creyentes monoteístas?
Noor International Center
80. Y no os ordenaría tomar a los ángeles y a los profetas como divinidades. ¿Cómo podría ordenaros la incredulidad después de vuestro sometimiento y sumisión a Al-lah?!
English - Sahih International
Nor could he order you to take the angels and prophets as lords. Would he order you to disbelief after you had been Muslims?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Os manda el mal y la indecencia y que digáis de Allah lo que no
- acerca de los que hicieron el mal.
- Para con ello ponerlos a prueba. A quien se aparte del recuerdo de su Señor,
- Qué opinión te merece quien entorpece
- Dijeron: Padre! Qué te ocurre que no nos confías a Yusuf cuando nosotros somos para
- Señor mío! Es cierto que ellos extravían a muchos hombres. Quien me siga será de
- Cuando pensábamos que ni los hombres ni los genios eran capaces de decir mentiras contra
- da la muerte y da la vida.
- No ves cómo niega la verdad y se aparta?
- Sin embargo cuando la vista se quede aturdida
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



