Sura Hajj Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴾
[ الحج: 47]
Te apremian con el castigo, pero Allah no falta a Su promesa.Es cierto que un día junto a tu Señor es como mil años de los que contáis.
Sura Al-Hajj in SpanishSpanish Translation - Garcia
Te desafían a que adelantes el castigo, pero sabe que Dios no faltará a Su promesa. Un día para tu Señor es como mil años de los que ustedes computan.
Noor International Center
47. Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que vosotros contáis.
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándoles en Badr con la derrota. [638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
English - Sahih International
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no seáis como aquéllos que se dividieron y cayeron en discordia, cuando ya les
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- Di: Es cierto que mi Señor le hace extensa la provisión a quien quiere y
- Pero que no te entristezca lo que dicen, realmente sabemos lo que guardan en secreto
- Cuando aparecieron en el campo de batalla ante Yalut y sus huestes, dijeron: Señor nuestro,
- Acaso no es de Allah cuanto hay en los cielos y en la tierra? No
- Y los Zamud que socavaban las rocas en el valle.
- Hicimos esto para que les sirviera de lección a sus contemporáneos y a los que
- Y dicen: No creeremos en ti hasta que no hagas por nosotros que surja un
- Y no os inclinéis del lado de los que son injustos pues en ese caso
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers