Sura Yusuf Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ﴾
[ يوسف: 48]
Luego vendrán siete años difíciles que agotarán lo que hayáis acopiado para ellos a excepción de un poco que guardéis.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego vendrán siete años de sequía en los que comerán lo que hayan acopiado, salvo la parte [reservada para volver a sembrar].
Noor International Center
48. »Después vendrán siete años duros que consumirán lo que habíais almacenado para ellos, salvo una pequeña parte que habréis reservado (para sembrar).
English - Sahih International
Then will come after that seven difficult [years] which will consume what you saved for them, except a little from which you will store.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de
- Y cuando les dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam y se postraron. Sin embargo
- Así son los mensajeros. Hemos favorecido a unos sobre otros: Hubo algunos a los que
- A los que emigraron por Allah después de haber sido tratados injustamente les prepararemos en
- y abundantes frutas
- Siguen lo que practicaron los demonios en el reinado de Sulayman. Pero no fue Sulayman
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren, Allah sólo quiere castigarlos a
- Y Ay de ti! Ay!
- Con la excepción de una vieja que fue de los que se quedaron atrás.
- Para que les pague la recompensa que les corresponda y les aumente Su favor; es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



