Sura Kahf Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا﴾
[ الكهف: 5]
Ni ellos ni sus padres tienen conocimiento de eso, es una palabra grave que sale de sus bocas. Lo que dicen es sólo una mentira.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
No tienen conocimiento sobre eso ni lo tenían sus antepasados. ¡Qué graves palabras salen de sus bocas! No dicen sino mentiras.
Noor International Center
5. Ni ellos ni sus antepasados tienen conocimiento (real de tal cosa). Las palabras que pronuncian son muy graves y no dicen más que mentiras.
English - Sahih International
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente los escogimos por su entrega al recuerdo de la Morada.
- Vais a los hombres con deseo, en vez de a las mujeres? Realmente sois una
- Pero no manifestaron ninguna excepción.
- permaneciendo en ello para siempre.
- Y dijo Musa: Gente mía! Si creéis en Allah confiaros a Él, si es que
- Por el Libro clarificador
- Es que no se fijan en el cielo y en la tierra que tienen delante
- Dijo: Creéis en él sin que yo os haya dado permiso?Ahora veo que él es
- Le dimos de todo con holgura.
- Él es Allah, el Creador, el Originador, el Modelador.Suyos son los nombres más hermosos. A
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب