Sura Ghafir Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ﴾
[ غافر: 5]
Antes de ellos ya había negado la verdad las gentes de Nuh y después vinieron los que se confabularon. Cada comunidad intentó acabar con sus mensajeros. Contestaron con falsedades para refutar con ello la verdad, pero los sorprendí y cómo fue Mi castigo!
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
antes que ellos el pueblo de Noé y los aliados también habían desmentido [el Mensaje]. Toda nación se complotó contra su Mensajero. Le discutían con argumentos falsos para destruir la Verdad, y por eso los castigué. ¡Qué terrible fue Mi castigo!
Noor International Center
5. Con anterioridad a ellos, el pueblo del profeta Noé y otros posteriores que se aliaron en contra de la verdad negaron también (a sus profetas). Todos tramaron acabar con sus respectivos mensajeros, y discutían con argumentos falsos para refutar la verdad. Mas Mi castigo se abatió sobre ellos, y qué severo fue!
English - Sahih International
The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Les habíamos asignado compañeros inseparables que les embellecieron lo que tenían ante ellos y lo
- Si hubiéramos querido, habríamos hecho surgir un advertidor en cada ciudad.
- Los pusimos bajo Nuestra misericordia, es cierto que eran de los justos.
- Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino
- Y cuando en el mar os alcanza una desgracia desaparecen todos los que invocáis menos
- pedirá que se acabe con él,
- Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices la verdad.
- Entre los beduinos de vuestros alrededores hay hipócritas y hay también gente de Medina que
- Esos son los creyentes de verdad, tendrán grados junto a su Señor, perdón y una
- que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers