Sura Qasas Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ القصص: 50]
Y si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus pasiones. Y quién está más extraviado que aquel que sigue sus pasiones sin ninguna guía de Allah?Es cierto que Allah no guía a la gente injusta.
Sura Al-Qasas in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero si aun así no responden [a tu llamado], sabe que no hacen más que seguir sus propias pasiones. ¿Acaso existe alguien más extraviado que quien sigue sus pasiones sin ninguna guía de Dios? Dios no guía a la gente que comete injusticias.
Noor International Center
50. Y si no te contestan, debes saber que solo siguen sus pasiones.Y, ¿quién está más extraviado que quien sigue sus deseos sin ninguna guía de Al-lah? Ciertamente, Al-lah no guía a los injustos (que rechazan la verdad).
English - Sahih International
But if they do not respond to you - then know that they only follow their [own] desires. And who is more astray than one who follows his desire without guidance from Allah? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! No toméis por amigos aliados a los que son enemigos Míos y
- Es un disfrute exiguo y luego su morada será Yahannam.Qué mal lecho!
- Esto es lo que se prometió a todo el que de vosotros se volviera (a
- Para recompensar a los que hayan creído y practicado las acciones de bien. Esos tendrán
- no podréis extraviar a nadie en contra de Allah.
- Dijo: Estará vedada para ellos, y durante cuarenta años vagarán por la tierra.No te entristezcas
- siendo ingratos con lo que les dimos. Pero disfrutad que ya sabréis.
- Di: Y si yo os digo que viene de junto a Allah, y vosotros no
- A los hombres se les ha embellecido el amor por todo lo deseable: las mujeres,
- Allí habrá unas de mirada recatada a las que antes de ellos no habrá tocado
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers