Sura Qasas Verso 49 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ القصص: 49]
Di: Traed un libro de parte de Allah que contenga más guía que éstos y entonces yo lo seguiré, si es verdad lo que decís.
Sura Al-Qasas in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Traigan un libro proveniente de Dios que sea una guía mejor que estos dos y yo lo seguiré, si es que dicen la verdad.
Noor International Center
49. Diles (oh, Muhammad!): «Traed un libro procedente de Al-lah que sea una mejor guía que los mencionados para que pueda seguirlo, si sois veraces».
English - Sahih International
Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquéllos que cuando les ocurre alguna desgracia dicen: "De Allah somos y a Él hemos
- Y en dos días lo culminó en siete cielos, a cada uno de los cuales
- Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por
- Y en verdad Yahannam es vuestra cita común.
- Y no te hemos enviado sino como misericordia para todos los mundos.
- Cuando sean arrojados en él le escucharán como un horrible rebuzno y estará hirviendo.
- Y los que se niegan a creer no dejarán de dudar acerca de ello hasta
- Será el alimento del malvado.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y si pudierais ver cuando los malhechores inclinen la cabeza ante su Señor: Señor nuestro!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers