Sura shura Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَٰكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَن نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الشورى: 52]
Asímismo te hemos inspirado un espíritu que viene de Nuestra orden; antes no sabías qué era el Libro ni qué era creer, pero lo hemos hecho una luz con la que guiar a quien queremos de Nuestros siervos.Es cierto que tú guías hacia un camino recto.
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Te he revelado [oh, Mujámmad] una inspiración Mía [el Corán]. Tú no conocías el Libro [revelado anteriormente] ni la fe [en sus detalles]. Entonces hice que fuera una luz con la que guío a quienes quiero, y tú [¡oh, Mujámmad!] guías al sendero recto,
Noor International Center
52. Y del mismo modo (que concedimos Nuestra revelación a profetas anteriores a ti, oh, Muhammad!) te hemos revelado un Corán que vivifica los corazones y las almas. No tenías conocimiento (de los preceptos) de las Escrituras (anteriores) ni (de los detalles) de la fe[904]; mas hemos hecho del Corán una luz con la que guiamos a quien queremos de entre Nuestros siervos. Y tú (oh, Muhammad!) guías realmente (a los hombres) hacia el camino recto,
[904] Algunos exégetas opinan que la fe significa, en este caso, el salat.
English - Sahih International
And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muhammad], you guide to a straight path -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y sólo se vengaron de ellos por creer en Allah, el Poderoso, el Digno de
- Allah, no hay dios excepto Él, el Señor del Trono inmenso.
- Di: Mi Señor me ha guiado a un camino recto, una práctica de Adoración auténtica,
- Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les
- Y Allah nos ha favorecido y nos ha librado del castigo del Simún.
- Ha hecho que descienda sobre ti el Libro con la Verdad confirmando lo que ya
- Vosotros que creéis! Preocupados por guardaros a vosotros mismos. Nadie que se extravíe podrá perjudicaros
- Es que no has visto que Allah hace que caiga agua del cielo y que
- Y somos glorificadores.
- Vosotros que habéis recibido el Libro! Creed en lo que hemos hecho descender, que es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب