Sura shura Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura shura Verso 51 in arabic text(The Consultation).
  
   

﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ
[ الشورى: 51]

No es propio que Allah le hable a ningún ser humano, excepto por inspiración, o a través de un velo, o por medio de enviar a un mensajero que le inspire con Su permiso lo que Él quiera.Verdaderamente Él es el Excelso, el Sabio.

Sura Ash_shuraa in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Dios no habla a las personas excepto por inspiración o tras un velo o enviando un Mensajero [el ángel Gabriel] para transmitirle por Su voluntad lo que Él quiera de la revelación. Él es Sublime, Sabio.


Noor International Center


51. Al-lah no habla directamente a ningún ser humano, salvo por inspiración o tras un velo[903]; o bien envía a un ángel que, por orden Suya, le revela lo que Él quiere. Realmente, Él es Excelso y Sabio.


[903] De manera que Su siervo pueda escucharlo sin verlo, como en el caso de Moisés.


English - Sahih International


And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation or from behind a partition or that He sends a messenger to reveal, by His permission, what He wills. Indeed, He is Most High and Wise.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 51 from shura


Ayats from Quran in Spanish

  1. Y ésta fue su continua llamada hasta que los dejamos extintos, como mies segada.
  2. Nos pone un ejemplo olvidando que él mismo ha sido creado y dice: Quién dará
  3. No incurrís en falta si entráis en casas deshabitadas en las que haya algún provecho
  4. Dijeron: Queremos comer de ella, tranquilizar nuestros corazones, saber que nos has dicho la verdad
  5. Hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la
  6. Entonces Zakariyya suplicó a su Señor y dijo: Señor mío! Concédeme una buena descendencia procedente
  7. Y los que creyeron después, emigraron y lucharon con vosotros, ésos son de los vuestros.Y
  8. Pero éste, con lo que lo sostenía, se desentendió y dijo: Es un mago o
  9. Y si lo hubiéramos hecho ángel, le habríamos dado forma de hombre y entonces les
  10. Y cuando dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam!Se postraron todos menos Iblis que se

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Sura shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura shura Bandar Balila
Bandar Balila
Sura shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura shura Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Sura shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura shura Fares Abbad
Fares Abbad
Sura shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura shura Al Hosary
Al Hosary
Sura shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 12, 2025

Please remember us in your sincere prayers