Sura Baqarah Verso 59 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ البقرة: 59]
Pero los que de ellos eran injustos dijeron otras palabras de las que se les había mandado decir, e hicimos que bajara del cielo una plaga contra ellos por no haber cumplido lo mandado.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero los injustos cambiaron por otras las palabras que se les había ordenado decir, y [por eso] hice descender sobre los injustos un castigo del cielo por haber obrado con maldad.
Noor International Center
59. Pero los injustos (de entre ellos) cambiaron (expresamente) las palabras que se les había ordenado decir por otras, e hicimos descender sobre ellos un castigo del cielo por haber desobedecido.
English - Sahih International
But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- aferrados al gran error
- Y esos que mantienen unido lo que Allah ordenó que se mantuviera unido, temen a
- Ese es Allah, vuestro Señor, el Creador de todas las cosas, no hay dios excepto
- Y no invoques fuera de Allah aquello que ni te beneficia ni te perjudica, porque
- Vueltos hacia Él.Y temedle, estableced el salat y no seáis de los que asocian.
- Luego vosotros, los extraviados, los que negasteis la verdad,
- Ese día habrá rostros resplandecientes
- El día en que os volveréis dando la espalda y no tendréis quien os defienda
- Es que no vieron cómo hemos hecho la noche para que descansen en ella y
- Cuando descienda a sus patios: Qué mal amanecer el de los que fueron advertidos!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers