Sura Ghafir Verso 59 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ غافر: 59]
La Hora vendrá y no hay duda en ello, sin embargo la mayoría de los hombres no cree.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
La hora [del Juicio] llegará, no hay duda sobre ello, aunque la mayoría de los seres humanos no crean.
Noor International Center
59. La Hora (de la resurrección) llegará, sin duda alguna; pero la mayoría de los hombres no creen en ella.
English - Sahih International
Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the people do not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! No toméis por aliados a los judíos ni a los cristianos; unos
- Pusimos lo de abajo arriba e hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de piedras
- Dijeron: Hemos oído a un joven referirse a ellos, le llaman Ibrahim.
- Dijo: Descended ambos de él, seréis mutuos enemigos.Y si os llega una guía procedente de
- Sólo quien haya de entrar en el Yahim.
- En ella se distribuye todo asunto sabio.
- Y obedeced a Allah y a Su Mensajero y no disputéis, porque entonces os acobardaríais
- O es que acaso dicen? Es un poeta, aguardemos que le llegue su hora.
- Zakariyya! Te anunciamos un hijo cuyo nombre será Yahya, nadie antes de él ha recibido
- Vosotros que creéis! Si teméis a Allah, Él os dará discernimiento, ocultará vuestras malas acciones
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



