Sura Al Isra Verso 69 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ۙ ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا﴾
[ الإسراء: 69]
O estáis libres de que de nuevo os devuelva a él y envíe contra vosotros un viento destructor y os ahoguéis por haber sido desagradecidos?Después no ibais a encontrar quien Nos persiguiera por ello.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿O se sienten seguros de que cuando se encuentren en el mar otra vez, Él no les envíe una tormenta y los ahogue como castigo a su ingratitud? Si así lo hiciera, no tendrían quién Le reclamara por ustedes.
Noor International Center
69. ¿O bien os sentís a salvo de que os devuelva de nuevo (al mar) y envíe sobre vosotros un viento huracanado que os ahogue (por negar la verdad)? Entonces no encontraríais quien os auxiliara y Le pidiera cuentas por lo sucedido.
English - Sahih International
Or do you feel secure that He will not send you back into the sea another time and send upon you a hurricane of wind and drown you for what you denied? Then you would not find for yourselves against Us an avenger.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hace descender agua del cielo y corre por los cauces de los valles según su
- Pero si tuvieran ellos la razón vendrían dóciles a él.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Gente del Libro! Os ha llegado Nuestro mensajero para aclararos las cosas, tras un período
- Vosotros que creéis! Cuando habléis en secreto, no lo hagáis con maldad, enemistad o desobediencia
- Luego, el Día del Levantamiento, los humillará y les dirá:Donde están ésos que Me asociabais
- Luego dirigió (Su voluntad) al cielo, que era humo, y le dijo junto con la
- Es cierto que Allah hiende la semilla y el núcleo, haciendo salir lo vivo de
- Te hemos visto mirar al cielo con insistencia y vamos a darte una dirección que
- Sólo existe esta vida nuestra de aquí, vivimos y morimos y no seremos devueltos a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



