Sura Yunus Verso 73 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ يونس: 73]
Lo tacharon de mentiroso y lo salvamos en la nave junto a los que con él estaban, dejándolos como sucesores y ahogando a los que habían negado la verdad de Nuestros signos.Y mira cual fue el fin de los que habían sido advertidos.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero lo desmintieron, entonces lo salvé junto a sus seguidores que abordaron el arca, e hice que fueran los sucesores. Ahogué a quienes desmintieron Mi mensaje. Observa el resultado de quienes fueron advertidos.
Noor International Center
73. Pero lo desmintieron, y lo salvamos junto con quienes se hallaban con él en el arca, e hicimos que ellos sucedieran en la tierra (a quienes habían rechazado la verdad), y ahogamos a los que habían negado Nuestras pruebas. Observa (oh, Muhammad!) cuál fue el final de quienes fueron advertidos (y no creyeron).
English - Sahih International
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los hipócritas y las hipócritas son los unos para los otros, ordenan lo reprobable, impiden
- Dijo: Adam! Diles sus nombres.Y cuando lo hubo hecho, dijo:No os dije que conocía lo
- Dijo el más razonable de ellos: No os dije que glorificarais?
- Ha, Mim.
- Y cuando hayan alcanzado su periodo de espera, o bien os quedáis con ellas como
- Di: Este mi camino. Llamo a (la adoración) de Allah basado en una clara visión,
- Y qué esperan sino que la Hora les llegue de repente cuando sus indicios ya
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
- Entre ambos hay un espacio que no traspasan.
- Por qué no les prohíben los rabinos y los doctores mentir y comerse la ganancia
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



