Sura Yunus Verso 73 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ يونس: 73]
Porém, desmentiram-no e, então, salvamo-lo, juntamente com aqueles que estavam com ele na arca, e os designamossucessores na terra, e afogamos aqueles que desmentiram os Nossos versículos. Repara, pois, qual foi o castigo dos queforam advertidos.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, desmentiram-no, e salvamo-lo e aos que estavam com ele, no barco, e fizemo-los sucessores e afogamos os que desmentiram Nossos sinais. Então, olha como foi o fim dos que foram admoestados!
Spanish - Noor International
73. Pero lo desmintieron, y lo salvamos junto con quienes se hallaban con él en el arca, e hicimos que ellos sucedieran en la tierra (a quienes habían rechazado la verdad), y ahogamos a los que habían negado Nuestras pruebas. Observa (oh, Muhammad!) cuál fue el final de quienes fueron advertidos (y no creyeron).
English - Sahih International
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em verdade, quanto àqueles que dizem: Nosso Senhor é Deus, e se firmam, os anjos
- Em verdade, distribuímo-la (a água) entre eles, para que (de Nós) recordem-se; porém, a maioria
- Em que pensarão no Dia da Ressurreição aqueles que forjam mentiras acerca de Deus? Deus
- Recorda-lhes de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, lembrai-vos das mercês e
- Em verdade, estamos privados de tudo!
- Ó Maria, consagra-te ao Senhor! Prostra-te e genuflecte, com os genuflexos!
- Porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.
- Outros dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e preserva-nos
- Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas
- Extinguiremos todo o rancor de seus corações. A seus pés correrão os rios, e dirão:
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers