Sura Ghafir Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ﴾
[ غافر: 75]
Esto es por haber actuado alegremente en la tierra sin derecho y por haber sido arrogantes.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los ángeles dirán:] "Este [castigo que reciben] es porque ustedes se regocijaban sin razón en la Tierra [siguiendo creencias falsas], y porque eran insolentes.
Noor International Center
75. (Y se les dirá:) «Este (castigo) es porque os regocijabais en la tierra (de vuestra incredulidad) sin razón alguna y por vuestro engreimiento.
English - Sahih International
[The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así es como mostramos los signos; para que digan unos: Lo has leído en alguna
- Dijo: Sabes que estos (signos) no los ha hecho descender sino el Señor de los
- Y le dimos el Libro a Musa para que pudieran guiarse.
- Que se pierdan las manos de Abu Lahab! Y perdido está.
- Y Allah nos ha favorecido y nos ha librado del castigo del Simún.
- Y los farsantes estarán en un infierno;
- Cómo podría ser tenido en cuenta un pacto con los asociadores por parte de Allah
- Me alejaré de vosotros y de lo que adoráis fuera de Allah e invocaré a
- y volverá a su gente contento.
- Y cómo hacerte saber qué es el que viene de noche?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب